Publicité

Rada Tirvassen: La langue creole comme langue de support dans les écoles

26 juin 2010, 00:00

Par

Partager cet article

Facebook X WhatsApp

lexpress.mu | Toute l'actualité de l'île Maurice en temps réel.

Le pédagogue Rada Tirvassen publie un ouvrage sur l’utilisation des langues maternelles à l’école dans les îles du sud-ouest de l’océan Indien. Le livre est  édité chez L’Harmattan.

Lors de la présentation de son livre intitulé, « La langue maternelle à l’école dans l’Océan Indien », Rada Tirvassen, conférencier au Mauritius Institute of Education, (MIE), a souligné l’importance de la langue maternelle dans l’enseignement. Cette présentation a eu lieu aux locaux de la MIE. L’ ouvrage de Rada Tirvassen a été édité  par L’Harmattan. Il  traite des problèmes auxquels les systèmes éducatifs dans la zone Sud-ouest de l’Océan Indien doivent faire face. Par exemple il y est  question de « la langue maternelle qui n’est pas suffisamment prise en compte dans la scolarisation des enfants».


L’auteur estime que la langue créole est utilisée à Maurice comme moyen de dépannage pour faciliter la compréhension. Or, il soutient que ce faisant « on ignore que le fait que le langage instrumentalise la structuration des connaissances et le développement des savoir-faire de base que sont la lecture et l’écriture ».

Rada Tirvassen, soutient que la langue c’est le support de la scolarisation. Il insiste aussi sur le fait que l’échec scolaire est souvent dû à l’incapacité d’accéder à l’écrit. Le livre décrit la situation dans différents pays de le sud-ouest de l’océan Indien dont Madagascar, Les Comores, Maurice, La Réunion et les Seychelles.

L’auteur est d’avis que la langue créole peut être utilisée dans le cursus scolaire à condition que les professeurs soient formés à cet effet. « Le créole en tant que langue de support peut être une stratégie d’enseignement à condition que les enseignants soient préparés à utiliser aussi les autres langues telles l’anglais et le français », explique-t-il. Rada Tirvassen recommande également une passerelle souple et réussie entre les connaissances transmises à l’oral, en créole et en anglais, dans les manuels scolaires.

Le livre est en deux volet : la partie historique et le contemporain. L’historique est centré sur les rapports entre les langues et l’éducation, dans le passé. Et la partie contemporaine traite de la relation entre l’écoles et le langage actuellement.  « La langue maternelle à l’école dans l’Océan Indien »  sera disponible à la librairie Le Cygne.


 

Estelle Bastien/Carole Boulle