jeudi 9 février 2012
Lexpress.mu en page d'accueil | newsletter | archives | rss
Object reference not set to an instance of an object.
header
Météo Avis de décès Horoscope   
header
MANUEL D’ANGLAIS

03/05/2007
Title:Bikini : le ministère cède aux pressions
Modifier la taille du texte:A | A

Imprimer

Sauvegarder

Partager et classer cet article

Les grands moyens sont déployés pour effacer ce que certains considèrent comme une injure faite à une communauté. Pour le faire, les enseignants devront se munir d’un produit couvrant, communément appelé blanco, et d’une plume à encre noire…

Cette décision a été prise à la suite d’une protestation formelle déposée par la Government Urdu Teachers’ Union (GUTU) au ministère de l’Education le 25 avril. Ce groupement estime qu’il est offensant de montrer l’image d’une femme en bikini et portant le nom de famille Toorab.

Dès aujourd’hui, les manuels d’anglais de Standard I devront avoir été modifiés par les enseignants avec le matériel correctif fourni par les maîtres d’école. Ces derniers ont reçu comme instruction du ministère, par le biais d’une circulaire, de “vérifier personnellement ” si les corrections nécessaires ont été apportées. Une fois le rectificatif vu et approuvé, les chefs d’établissements primaires devront adresser une note à leur direction de zone (zone directorate) pour confirmer que le nécessaire a été fait.

“Nous sommes satisfaits de la décision du ministère. Il a désamorcé une bombe”, se réjouit Haniff Peerun, président de la GUTU. Ce dernier se préparait à manifester devant le quartier général du ministère à Phoenix, ce matin. Manifestation qui a donc été annulée.

Dans sa lettre, Haniff Peerun écrivait que l’image en soi n’est pas “dérangeante”, mais “prenant en considération la réalité du contexte mauricien, où chaque communauté a ses propres spécificités et valeurs, montrer une femme musulmane dans une telle tenue est contre la foi et la tradition islamiques”.

Acte a donc été pris par le ministère. Par conséquent, “the Toorab family goes to the sea”, devient “the family goes to the seaside”. Les prénoms des enfants de ce même récit deviennent Sonia et Zul au lieu de Sania et Zulfi. C’est ainsi que “Sania makes a sandcastle”, devient “Sonia makes a sandcastle ” et que “Zulfi looks for shells” devient “Zul looks for shells”.

Ces manuels d’anglais destinés à la Standard I ont été introduits la semaine dernière, en même temps que les nouveaux manuels de français, de mathématiques et de Health & Physical Education.





Lire aussi...
Actualités
Comores : Vers la création d’un organe spécial pour réclamer Mayotte
Génération Y
Kareena Kapoor : «Même à 70 ans, je continuerai à tourner !»
Sports
Premier League : Les joueurs noirs sont-ils fragilisés par les récentes affaires de racisme ?
Opinion
Renewable Energy
A la Une
Tuberculose : deux étudiantes atteintes au SSR Medical School et au MITD de Piton
Mauriciens d'ailleurs
Le Mauricien Ramesh Caussy fait de l’économie numérique son cheval de bataille
Breaking News
Deux cas de tuberculose signalés auprès de deux élèves de l’école médicale et de l’école pré-vocationnelle.
l’express et moi
Humour : Ce rire qui descend sous la ceinture
Actualités|Sports|Génération Y|Mauriciens d'ailleurs|Opinion|Jobs|Immobilier|petites annonces
Contactez Nous | Code de Déontologie | Vos Commentaires | Sitemap
© Copyright La Sentinelle Limited 2010 | Designed & Hosted By: Designed & Developed By 4C plus