mardi 9 février 2010
Lexpress.mu en page d'accueil | newsletter | archives | rss
header
Météo Avis de décès Horoscope   
header
MANUEL D’ANGLAIS

03/05/2007
Title:Bikini : le ministère cède aux pressions
Modifier la taille du texte:A | A

Imprimer

Sauvegarder

Partager et classer cet article

Les grands moyens sont déployés pour effacer ce que certains considèrent comme une injure faite à une communauté. Pour le faire, les enseignants devront se munir d’un produit couvrant, communément appelé blanco, et d’une plume à encre noire…

Cette décision a été prise à la suite d’une protestation formelle déposée par la Government Urdu Teachers’ Union (GUTU) au ministère de l’Education le 25 avril. Ce groupement estime qu’il est offensant de montrer l’image d’une femme en bikini et portant le nom de famille Toorab.

Dès aujourd’hui, les manuels d’anglais de Standard I devront avoir été modifiés par les enseignants avec le matériel correctif fourni par les maîtres d’école. Ces derniers ont reçu comme instruction du ministère, par le biais d’une circulaire, de “vérifier personnellement ” si les corrections nécessaires ont été apportées. Une fois le rectificatif vu et approuvé, les chefs d’établissements primaires devront adresser une note à leur direction de zone (zone directorate) pour confirmer que le nécessaire a été fait.

“Nous sommes satisfaits de la décision du ministère. Il a désamorcé une bombe”, se réjouit Haniff Peerun, président de la GUTU. Ce dernier se préparait à manifester devant le quartier général du ministère à Phoenix, ce matin. Manifestation qui a donc été annulée.

Dans sa lettre, Haniff Peerun écrivait que l’image en soi n’est pas “dérangeante”, mais “prenant en considération la réalité du contexte mauricien, où chaque communauté a ses propres spécificités et valeurs, montrer une femme musulmane dans une telle tenue est contre la foi et la tradition islamiques”.

Acte a donc été pris par le ministère. Par conséquent, “the Toorab family goes to the sea”, devient “the family goes to the seaside”. Les prénoms des enfants de ce même récit deviennent Sonia et Zul au lieu de Sania et Zulfi. C’est ainsi que “Sania makes a sandcastle”, devient “Sonia makes a sandcastle ” et que “Zulfi looks for shells” devient “Zul looks for shells”.

Ces manuels d’anglais destinés à la Standard I ont été introduits la semaine dernière, en même temps que les nouveaux manuels de français, de mathématiques et de Health & Physical Education.





Lire aussi...
Actualités
La baisse du prix de l’or réduit nos réserves internationales
Génération Y
Bipasha Basu lance son DVD de fitness
Sports
Athlétisme : Le sprinteur Ladji Doucouré fait sa rentrée
A la Une
Le ministère des Finances a du mal à débloquer les fonds en faveur des ONG
Mauriciens d'ailleurs
Ils bravent le danger au Soudan, au Kosovo et à Haïti
Breaking News
La police veut interrompre la grève de la faim de Mario Darga, à Pereybère.
Actualités|Sports|Génération Y|Mauriciens d'ailleurs|Opinion|Immobilier|petites annonces
Contactez Nous | Code de Déontologie | Vos Commentaires | Sitemap
© Copyright La Sentinelle Limited 2008 | Designed & Hosted By: Designed & Developed By 4C plus